- 7:00PM, Monday
In the bedroom
Dear Friends,
I hope life on the other side of the ocean is treating you well.
Tonight I can write the saddest lines granted I have the energy and tears to spare. In the real world, they call it a nervous breakdown. But for scientists they call it the chandelier pain.
In my own simple language, I was triggered.
It happened during a weekend in Brussels, a metropolitan city in Belgium. I was with Guillaume and another friend. Let’s call him V. V is a budding actor/dancer in the theatre industry. We were happy to see him at the happiest moment of his career.
As for the city, I’ve visited it before. This was my second time. When you visit Belgium, one of the typical things to look forward to are the booze particularly their sought after flavored beers. Delirium bar is often packed with eager tourists vying for a taste of this alcoholic delight. However, architecturally, it’s not the most attractive city in Europe. What I like about it though is its liveliness. Young, old, tourists, immigrants, people from all walks of life contribute to its beauty. Meanwhile, the ongoing construction of residential and commercial buildings contribute to its unsightliness. It’s a hodgepodge of elegance and grime, as the city boasts the immense Grand Palace square where you can find a herd of tourists, unaware of the lurking pickpockets constantly searching for their next distracted prey.
Meanwhile, the streets are filled with musicians playing classical music. Oddly, that day, most musicians were blonde and unarguably white. Later, a friend of mine told me these musicians were not conservatory students. Something about deep sense of superiority and lack of confidence hinders the latter from playing in public. We also came across the romes women sitting on the pavement with strollers in tow. In France, the mostly live in what we des bidonvilles (slums) and many of them beg in the streets. I’ll revisit this story in one of my future letters.
As we wander along the cobblestoned streets, we noticed a man lying helplessly on the ground. He was unconscious. Passing tourists and locals couldn’t make out whether he was totally wasted or genuinely hurt. Luckily, with gusto, a young woman tried to end the mystery by carefully slipping her hand behind the man’s back turning him to the side. Afterwards, she checked his pulse for signs of life. As bystanders, we didn’t stay long for the unraveling.
V, the reason for our visit, wanted to join his friends at a local bar in what he playfully called La Rue Gaie (the gay street). At the bar, we were joined by unfamiliar faces with vibrant energies. I immediately felt at ease. They were locals and visitors. Among them, were two Mexicans whom I instantly connected with. American accents, the French language, Mexican food and colonization are always good conversation starters. Meanwhile, the French speakers argued about something unintelligible. Eventually, my anglophone comrades left. Then another friend joined us, this time a friend of Ram’s. This was our first time meeting. Have I ever told you Ram and I have a your-friend-is-my-friend rule to our friendship?
M, Ram’s friend, hailed from Conservatory School in Belgium. He studies classical guitar. However, I could only partially give my attention to him as I noticed Guillaume was gradually slipping off to slumber. I went to his side and tried to keep him awake while V and M engaged in conversation. I could barely hear them. And it seemed that their French conversation developed into a light debate on a topic familiar to both of them: classical music. Just to give you additional info, V currently works at the Belgium Opera.
What I heard from their inaudible argument was muffled words like Les asiatiques n’ont pas d’ame quand ils jouent la musique classique which roughly translates to,”Asians don’t have soul when they play classical music.” It was delivered as an opinion, one by V. V, whom I’ve known for quite a long time now, is one of Gui’s closest friends from preparatory school. He even added fuel to the fire when he insisted Ils ont de la technique mais pas de l’ame which translates to,”They have technique but they don’t have soul.”
Gui was a bit surprised by these words coming from his bff’s mouth. I, on the other hand, wasn’t too astounded. I’ve already noticed traces of bigotry even before. Meanwhile, the conversation has intensified and needed a bit of intervention. I slipped in a few jokes questioning the usage of the word Asiatiques.
What does one truly mean when they say “Asian.” Asia, as a continent, includes the middle-east, India, and Russia; or Asia as a culture, where you have Japan, China, Thailand, Malaysia, Singapore, Philippines and so on…
What do they truly mean? By “they” I mean the mainstream French discourse because this word has often been tossed around in discussions and light conversations. How do you make them understand the nuance?
Sometimes, I don’t really try. It’s tiring. It requires a lot of energy.
I’ve always told Gui that in our own little world we are equal. Yet outside is another story. Comments such as above are almost uninevitable when navigating my way through his culture.
But Gui is always surprised when he hears it. He always sees the good in people.
I took this little incident lightly. Unfortunately, it didn’t end there.
The climax happened the next day.
One Sunday morning, I was minding my own business when V asked one of us to shave his head, a task I was unskilled to embark. Gui took the razor and began the delicate job.
In my corner, I was reading an article about the parents’ of the Maute Brothers arrested in Davao. Then I heard V calling me out. I asked him to repeat. He then said in English, “I told my mother you take drugs.” Confused, I asked him, “Why?” He clarified,”I told her it’s common there.”
After that, my brain refused to listen. I quickly bursted into vitriolic French. I know, I didn’t even know I had it in me. Here is the translation:
“Why would you joke about that? Did you know that there are real people who are being used as drug mules and who actually die while doing it?”
Now pointing at Gui, “You cannot joke about that. That’s disgusting!”
I could sense my head spinning in panic. I also felt them trying to calm me down, waving apologies like white flags. Gui, my beloved, tried to reason that he didn’t make any joke of that sort. But I was already half way through the bedroom door.
I left the apartment. I left the building.
I strode along the street carrying sobs of anger and contempt. I thought about my activist friends, indigenous people, ordinary Filipinos, my family, and especially Ram.
I was releasing all the emotions I had bottled up for the past couple of days. I stopped walking and sat by the river weeping. After a few minutes, I was calmed by the stillness of the water, as if it’s listening. Sometimes, the abyss is a better friend than a human being. You can find refuge in your surroundings, in nature. You will never be judged. You are simply free.
The Maala-mo-kaya drama ended with a text from Gui. He told me he had cancelled the restaurant with V’s parents. He wanted me to text him whenever I was ready to see him.
After reading his message, I walked up to the city center and asked Gui to join me there. This time, I was sitting by the extended fountain. He joined me with a bottle of water and an oriental sandwich on hand.
I didn’t say anything. I took the sandwich and just started eating. One must after all ease anger with food.
Later that afternoon, we attended V’s expensive 10-minute performance. It was an opera by Verdi entitled Aida. You may google the story because I don’t want to discuss how they completely appropriated a story of POCs and then casted mostly white actors to tell it for them.
Of course, Gui didn’t see anything wrong with it. As he said, it’s the performance that counts afterall.
After the show, V greeted me with his incessant are-you-ok questions. Honestly, I wasn’t okay. But I mustered a smile and said, “I am.”
I hope life is kinder to you.
With love,
Catherine